-
~ATH.
User deleted
Se serve aiuto con le traduzioni posso aiutarvi, se serve. Non ci metto niente a tradurre . -
×Remi-SHAMA..
User deleted
Una mano in più non fa male a nessuno, yup.
Comunque per me va bene, ma vorrei prima vedere qualche traduzione. <.<. -
~ATH.
User deleted
Hai la casella dei messaggi bloccata, come te li mando? . -
×Remi-SHAMA..
User deleted
La sblocco e bon, basta che inserisco un nick desiderato nella rubrica ed è fatta. . -
~ATH.
User deleted
Inviate . -
-Dario-.
User deleted
Noto che il progetto è piuttosto vecchio. Ho visitato la wiki che riguarda questa patch multilingue, e a quanto pare in italiano le traduzioni sono solo di EoSD (e un paio non molto adatte, se mi è concesso dirlo). Io in un due giorni di noia ho tradotto le bgm e le spell card di tutti i Touhou per Windows non decimali e i dialoghi di Touhou 6. Se vi posso essere d'aiuto, provvederò a farveli avere tra oggi e domani. Vi prego di rispondere: mi interessa il progetto e mi piacerebbe aiutare a farlo andare avanti. . -
~ATH.
User deleted
Anche io ho iniziato a tradurre tutti i dialoghi, le bgm e le spell card, ma credo che come me dovrai aspettare un po' perché lo staff al momento è impegnato e non può supervisionare il progetto SPOILER (clicca per visualizzare)CITAZIONEi Touhou per Windows non decimali
wut. -
a y e m..
User deleted
Noto che il progetto è piuttosto vecchio. Ho visitato la wiki che riguarda questa patch multilingue, e a quanto pare in italiano le traduzioni sono solo di EoSD (e un paio non molto adatte, se mi è concesso dirlo). Io in un due giorni di noia ho tradotto le bgm e le spell card di tutti i Touhou per Windows non decimali e i dialoghi di Touhou 6. Se vi posso essere d'aiuto, provvederò a farveli avere tra oggi e domani. Vi prego di rispondere: mi interessa il progetto e mi piacerebbe aiutare a farlo andare avanti.
Le spell ci sono già.. -
-Dario-.
User deleted
Oh, va bene allora. Con Touhou non decimali dicevo quelli che hanno un numero intero (quindi non Fairy Wars o Shoot the Bullet XD) . -
~ATH.
User deleted
Oh, va bene allora. Con Touhou non decimali dicevo quelli che hanno un numero intero (quindi non Fairy Wars o Shoot the Bullet XD)
Ah, ecco.
Comunque sì, le spell card ci sono quasi tutte (mancano solo quelle di due giochi, mi sembra), ma per il resto puoi aiutare a tradurre. -
-Dario-.
User deleted
Oh, va bene allora. Con Touhou non decimali dicevo quelli che hanno un numero intero (quindi non Fairy Wars o Shoot the Bullet XD)
Ah, ecco.
Comunque sì, le spell card ci sono quasi tutte (mancano solo quelle di due giochi, mi sembra), ma per il resto puoi aiutare a tradurre
Ok. Ci tenevo solo a chiedere se avete tradotto anche le parti che in originale sono in katakana (->inglese anche in originale) e lasciarle così. Poi ci sono alcune tipo quelle di Reisen che sono "Nome della spell (nome della spell in inglese)", e altre cose. Se mi dite quali giochi mancano posso aiutarvi.. -
~ATH.
User deleted
Queste sono quelle rimaste . -
Gearofchaos.
User deleted
Sfortunatamente, al momento mancano solo le traduzioni di Scarlet Weather Rhapsody e Double Spoiler.
In ogni caso, se ti andasse di provvedere alle serie di spellcards rimaste, basterà segnalare le tue intenzioni sulla pagina indicata da ATH; gradiremmo molto un po' d'aiuto nello smaltire il materiale da tradurre.. -
Emmy Altava Flanny.
User deleted
Ma finalmente, dico io! Gli italiani non hanno mai un buon videogioco patchato nella loro lingua! Grazie, così non dovrò più dannare per tradurre i dialoghi assurdi di Touhou! . -
SoundSabrySpark.
User deleted
Non ci posso credere,che qualcuno mi prenda perché sto per......(sviene) SPOILER (clicca per visualizzare)solo tre parole:IO VI ADOROOOO!.