-
×Remi-SHAMA..
User deleted
Touhou 8: Imperishable Night in Italiano - Beta in arrivo
Ebbene sì ragazzi, lo staff oltre al lavoro sulla traduzione di Touhou 13 Ten Desires in italiano: Il primo Touhou completamente in lingua italiana, ci stiamo occupando perfino delle traduzioni di Imperishable Night!
Questo capitolo non sfrutterà la patch di cui vi abbiamo parlato sull'apposita discussione sulle traduzioni di Touhou.
Schermata del 28/08/2012 - Stage 1 Reimu - Yukari vs Wriggle.Progressi
Traduzioni: 50% completate
Grafica 0% completataStaff
Traduzioni: ~Ale‚ - ¬Ninetales.
Grafica: ×Remi-SHAMA.
Editing testi: ×Remi-SHAMA.
Download Imperishable Night Italian Patch (Beta)
Link al momento non disponibile.
A breve posteremo la patch da applicare al gioco per giocarci totalmente in italiano!
Inoltre ricordo a tutti per chi volesse aiutarci con le traduzioni può candidarsi nello staff mostrando i propri lavori.
Grafica, traduzioni e patch proprietà della Scarlet Devil Mansion Forum: Assolutamente vietata la copia dei file in altri siti/forum senza il permesso degli staffer e credits.Scarlet Devil Mansion: Touhou Italian Forum
Forum completamente in italiano sul mondo del Touhou project.
Touhou trucchi e chat, Touhou hentai, Touhou news, Touhou in italiano, Touhou download gratis, Touhou free, Touhou project download, touhou ita, touhou forum italiano, touhoumon, touhou gdr, download. -
Buldro.
User deleted
Non vedo l'ora che sia pronto, il mio touhou preferito in italiano . -
Mikarin.
User deleted
Waaaa che bello
Mi piacerebbe aiutare ma non saprei come modificare le scritte del gioco D:. -
×Remi-SHAMA..
User deleted
Tranquilla, nella parte del "coding" me ne occupo esclusivamente io, visto che ci ho messo un eternità per capire come funzionava il tool.
Comunque spero di rilasciarla presto, purtroppo con la scuola non ho tempo per mettere tutto in ordine.. -
BFDIdubita23.
User deleted
Bellissima Idea . -
Scarlet Ivan.
User deleted
idea quantomeno sublime . -
argentine1000.
User deleted
eccolo il mio titolo preferitooo non vedo l'oraa . -
Emmy Altava Flanny.
User deleted
Se volete, vi posso dare una mano nelle traduzioni (sono un talento naturale!) Però non ho la benchè minima idea di come usare il tool per la patch. Le traduzioni ve le posso fornire io, a patto che siate voi poi a inserirle. Oppure, qualcuno mi potrebbe spiegare come funziona il coding e potrei dare concretamente una mano. A voi la scelta! Se avete bisogno di me, non esitate a chiedere: ho tantissimo tempo libero! .